Les paroles d’amour – Guy de Maupassant
Car les paroles d’amour, qui sont toujours les mêmes, prennent le goût des lèvres dont elles sortent.
Words of love are always the same, they take on the flavour of the lips that utter them.
Le parole d’amore, sono sempre le stesse, prendono il sapore delle labbra da qui escono.
Las palabras de amor son siempre las mismas: toman el sabor de los labios que las pronuncian.
Liebesworte sind immer dieselben, sie schmecken nach den Lippen, die sie sprechen.
Căci cuvintele de dragoste sunt întotdeauna aceleasi, capătă gustul buzelor care le murmură.